Språk som centralt verktyg i vård och omsorgsarbete

Du som arbetar inom vården, vill klientens bästa och vet att en god och fungerande personcentrerad vård tar språkliga och kulturella skillnader i beaktande. Du vill kanske veta mer om språkliga och kulturella aspekter inom vård- och omsorgsarbete? Kom med på kurs och skapa ännu bättre vårdmöten!

I vården är det viktigare än inom många andra områden med fungerande kommunikation och gott bemötande. Med visad välvilja och empati kan man komma långt trots att det finns brister både vad gäller gemensamt språk och kulturell kunskap, men vi vill säkert alla nå längre än så.

I höst har du möjlighet att fördjupa dina kunskaper om språkets och kulturens centrala roll för vårdande, ett stort men intressant kunskapsfält! Kursen heter Flerspråkighet i samhälle och yrkesliv (5 sp) och startar i slutet av september. Undervisningsspråket är svenska, med språkstöd på finska och engelska enligt behov.

Vad kan hända om kommunikationen i vården brister? Det är exempelvis vanligt att vårdgivare tar fler prover och gör fler undersökningar då kommunikationen inte löper tillräckligt. Missförstånd och misskommunikation kan i värsta fall leda till feldiagnoser eller att patienter inte förstår direktiv för behandling, t.ex. hur mediciner ska tas, med potentiellt livshotande konsekvenser. Förutom ökat lidande för redan utsatta människor leder feldiagnostik och felbehandling lätt till komplikationer, förlängda sjukhusvistelser och återinläggningar, med ökade kostnader som följd.

Mer allmänt upplevs bristfällig interaktion i vårdsituationer ofta som dåligt bemötande och kan leda till att man som vårdtagare känner sig nedvärderad. Misskommunikationen kan då också bottna i olika syn på vård och vårdrelaterade traditioner som vi tar för givna i våra egna bekanta sammanhang. Detta kan i sin tur också ha negativa effekter på måendet och kan i värsta fall leda till att man drar sig för att söka sig till vården på nytt.

Under kursen ser vi på två- och flerspråkighet i samhälle, i organisationer och på individnivå. Det handlar om olika språks samverkan och användningsmöjligheter, exempelvis strategier för att främja två- och flerspråkighet på arbetsplatsen och strategier för bemötande trots att gemensamt språk saknas. Till detta relateras centrala aspekter kring sjukdom, åldrande och språk med konsekvenser i synnerhet för äldrevårdsarbetet.

Direkt kopplat till det språkliga är förstås det som rör interkulturellt vårdande och vikten av ett interkulturellt förhållningssätt i arbetet. Vi öppnar genom konkreta exempel upp om hur värderingar, attityder, seder och bruk som man inte känner till eller som tas för givna kan orsaka misskommunikation i mångkulturella möten.

Här är det förgivettagna något av ett nyckelord – vi behöver helt enkelt vara medvetna om att det som man själv tror är sunt förnuft kan ses väldigt olika av andra. Samtidigt får vi inte heller skapa stereotypa föreställningar om andra. Kanske vi behöver fler kulturtolkar som förbereder inför vårdmöten och bidrar till ökad trygghet för alla parter, exempelvis genom att ta reda på klienters behov och förklara hur vården fungerar?

Kom med på kurs vid Åbo Akademi i Vasa hösten 2020 för att skapa ännu bättre vårdmöten i praktiken!

Anmäl dig senast 2.9.2020 HÄR.

Välkommen!


Kieli keskeisenä välineenä hoito- ja hoivatyössä

Sinä, joka olet töissä hoiva-alalla ja haluat asiakkaasi parasta ja tiedät että hyvin toimiva asiakaslähtöinen hoivatyö huomio kielellisiä- ja kulttuurisia eroja. Sinulle, joka tahdot tietää enemmän kielen ja kulttuurin merkitysestä hoito- ja hoivatyössä: tule mukaan koulutukseen, jonka avulla luot vieläkin parempia hoivakohtaamisia!

Hoito-alalla, enemmän kuin monilla muilla aloilla, toimiva vuorovaikutus ja hyvä kohtaaminen korostuu. Hyväntahtoisuudella ja empatialla voi päästä pitkälle, vaikka yhteisessä kielessä ja kulttuuritiedossa on puutteita, toivovat useammat meistä vuorovaikutukselta enemmän.

Syksyllä sinulla on mahdollisuus syventää osaamistasi kielen- ja kulttuurin keskeisestä merkityksestä hoivatyössä, merkittävästä mutta myös kasvavasta osaamisalueesta! Kurssi Monikielisyys yhteiskunnassa ja työelämässä – hoito ja hoivatyössä alkaa 23.9.2020. Kurssin opetuskielinä ovat ruotsi, suomi ja englanti tarpeiden mukaan.

Mitä voi tapahtua, jos vuorovaikutuksessa terveydenhuollossa on puutteita? On huomattu esimerkiksi, että hoitajien ottamien näytteiden ja tutkimuksien määrät kasvavat puutteellisen vuorovaikutuksen seurauksena. Pahimmassa tapauksessa väärinkäsitykset ja viestintävaikeudet voivat johtaa virheellisiin diagnooseihin, siihen että, potilaat eivät ymmärrä hoito ohjeita, esim. miten lääkitystä tulisi ottaa, jolla voi olla hengenvaaralliset seuraukset. Sen lisäksi, että jo valmiiksi heikossa asemassa olevien ihmisten kärsimys lisääntyy, väärät diagnoosit ja hoitovirheet johtavat helposti komplikaatioihin, pitkittyneisiin sairaalajaksoihin, joista seuraa myös kasvavia kustannuksia.

Yleisesti ottaen, riittämätön vuorovaikutus hoitotilanteissa koetaan usein huonona kohtaamisena, jonka seurauksena hoidonsaaja voi kokea tulleensa aliarvioiduksi. Vaikeudet vuorovaikutuksessa voivat myös pohjautua näkemyksiin hoidosta ja hoitoon liittyvistä perinteistä, joita pidämme itsestäänselvyytenä meille tutussa ympäristössä. Tällä voi puolestaan olla kielteisiä vaikutuksia hyvinvointiin ja pahimmassa tapauksessa johtaa siihen, ettei myöhemmin hakeuduta hoitoon.

Kurssin aikana tarkastellaan kaksi- ja monikielisyyttä yhteiskunnassa, organisaatioissa ja yksilötasolla. Kurssi käsittelee eri kielten yhteistoimivuutta ja käyttömahdollisuuksia, kuten kaksi- ja monikielisyyden edistämisen strategioita työpaikalla, erityisesti vanhustenhuollossa sekä kohtaamiseen liittyviä strategioita, kun vuorovaikutuksessa olevilta puutuu yhteinen kieli.

Kurssin sisällössä korostuu lisäksi kulttuurienvälinen hoito- ja hoivatyö sekä kulttuurisensitiivisen lähestymistavan merkitys työssä. Konkreettisten esimerkkien avulla avaamme, miten arvot, asenteet, perinteet ja tavat, joita emme tunne voivat aiheuttaa väärinkäsityksiä monikulttuurisissa kohtaamisissa. Näissä tilanteissa järkevänä ja itsestäänselvyytenä pidetty toimintatapa voidaan nähdä hyvin eri tavalla. Samanaikaisesti emme saisi luoda stereotyyppisiä käsityksiä muista. Ehkä tarvitsemme enemmän kulttuuritulkkeja, jotka valmistavat meidät hoivakohtaamisiin ja edistävät turvallisuutta kaikkien osalta, esimerkiksi selvittämällä asiakkaan tarpeet ja kertomalla miten hoito tullaan toteuttamaan.

Tule mukaan kurssille Vaasassa, Åbo Akademi luomaan vieläkin parempia hoivakohtaamisia!

Ilmoittautumiset viimeistään 2.9.2020 TÄSTÄ.

Tervetuloa!


Language – an important tool in Healthcare.
Would you like to know more about language and cultural aspects within healthcare professions? Join us and work towards creating even better care situations!

In healthcare, it is more important than in many other areas of work to have functioning communication and positive interaction. Through goodwill and empathy, we can go a long way despite differing language skills and cultural insights, but we all want to reach further. As a healthcare employee, you have the client’s best interest at heart and know that good and functioning person-centered care takes into account linguistic and cultural differences.

This coming fall, you have the opportunity to deepen your knowledge of the central role of language and culture in healthcare and caring, a large but interesting field. Join the course to help create even better care situations!

What happens if communication fails in care situations? It is common for healthcare providers to take more tests and do more examinations when there is a lack in communication. Misunderstanding and miscommunication can lead to misdiagnosis or patients failing to understand treatment guidelines, e.g. how to take medication, with potentially life-threatening consequences.

In addition to increasing the suffering for already vulnerable people, possible misdiagnosis and malpractice will easily lead to complications, extended hospital stays and re-admissions, with increased costs as a result. Inadequate interaction in care situations may leave the client with an uneasy feeling, even a sense of degradation, which in turn can have negative effects on a person’s health, even leading to a reluctance to seek treatment again.

During the course we look at bilingualism and multilingualism in organizations, the collaboration and use of different languages, as well as issues related to illness, aging and language. We also discuss how values, attitudes, customs and practices that are taken for granted within our own group, can easily cause miscommunication in multicultural encounters.

A key when it comes to cultural differences is often what we take for granted – we simply need to be aware of the fact that what I see as common sense can be viewed very differently by others. But stereotyping others is not the solution, either. Maybe we need more cultural interpreters who prepare for healthcare situations and contribute to an increased sense of security for all parties, for example by finding out about clients’ needs and explaining how care works in our context. Such solutions are part of what we take a look at during the course.

Other aspects that will be highlighted include the importance of an intercultural approach in the profession and strategies for interaction despite the lack of a common language. We also look more closely at various ways of promoting bilingualism and multilingualism in the organization, for example during meetings.

The course takes place at Åbo Akademi, Vaasa. Register HERE, deadline 2.9.2020.

WARMLY WELCOME!