Wtf Shanghai, del 5:

Weird, yet True, Facts about Shanghai:

Idag behandlar vi transport och logistiktjänster á la Shanghai. Busstransporten har vi ingen erfarenhet av, så den skippar vi. Istället tar vi en snabb titt på metron, taxin, citybikes och tuktuks.

Metron i Shanghai fungerar extremt fint. Man kan ta sig så gott som överallt enbart med metro, och resan kostar vanligtvis 3-5 RMB (~50cent). Under rusningstider går metron så ofta att vi bara en gång inte rymts in. Dessutom har metron välfungerande luftkonditionering, så när det är över 30 grader ute vill man ner till metron med en miljon andra kineser.

Taxin fungerar antingen bra eller dåligt. På natten kan man enkelt få en taxi,  och taxin är heller inte dyra, men på dagen är det andra bullar. Vid tider då många mänskor vill ha taxin, d.v.s. när folk slutar jobba och vid tidig kväll då flera ska till baren, är det extremt svårt för västerlänningar. Även om taxins skylt lyser grönt så vägrar chaufförerna köra en, eftersom någon annan beställt dem för mera pengar. Här om dagen gick vi runt efter taxin i över en timme, förrän vi gav upp och gick till metron.

Ifall man har ett kinesiskt bankkort, eller en kompis med ett, så bjuder Shanghai på något ingen av oss sett annanstans: citybikes. Högar med cyklar finns vid varje gata, och det enda man behöver göra är att skanna en qr-kod på cykeln, knappa in koden och sedan är cykeln olåst. Cykla vart du vill och lämna cykeln vid gatan. En timme med Mobike eller Ofo kostar 0,5 RMB (~6 cent), och som student får man en gång i dagen gratis. I Shanghai har inte många egna cyklar, då Mobikes och Ofos cykelnätverk fungerar så bra.

Tette fick en dag testa både Ofon (gula cyklarna) och Mobiken (grå-orangea cyklar) tack vare Edison.

Sist, men inte minst, har vi tuktuks. Tuktuks är ett alternativ till taxin, som börjar dyka upp senare mot kvällen. De är lite dyrare än taxin, men eftersom att de är mopeder så gäller inga lagar dem (se wtf Shanghai, del 1) -> de kan köra förbi bilköer via trottoarer eller mot röda ljus. Tuktuk är definitivt en upplevelse, särskilt då t.o.m. sex personer  (inklusive chauffören) kan åka på en.

 

Saaras SLUSH

Hej på er!

Vilken vecka! Det har varit intensiva och långa men otroligt givande och roliga dagar. Under SLUSH har jag haft varierande arbetsuppgifter och fått träffa många intressanta personer. Jag och Eva ansvarade för Founder/Investor Day som gick av stapeln på onsdag, där vi hade talare från bl.a. Google Play och Kiip. Trots ett par stressmoment (t.ex. då en av våra talare satt fast i trafiken ett par minuter före talet skulle börja) blev evenemanget väldigt lyckat och deltagarna var glada och pratsamma på networkingen efteråt.

The Slush Crew och volontärerna
Dag 1 före öppning!

Under själva huvudevenemanget på torsdag och fredag var mitt ansvarsområde Meeting Area, där jag tillsammans med Eva ansvarade för alla möten som hölls mellan investerare och startups. Med hjälp av Brella, ett matchmaking-program som var nytt för i år för SLUSH, kunde investerare hitta intressanta startups och bestämma träff med dem. Vi hade både finska och kinesiska volontärer som hjälp, och trots vissa språkbarriärer mellan volontärerna lyckades vi delegera uppgifter så att alla fick göra sitt och vi var riktigt nöjda med slutresultatet. Det var stor efterfrågan på mötesborden så det var full fart på vid Meeting Arean, men under lugnare stunder hann jag köpa en lunchsmörgås och sätta mig ner en stund och lyssna på intressanta tal och paneldiskussioner.

Meeting Area

Det har varit otroligt kul att få ta del av stämningen på SLUSH och att få vara med och bygga upp hela evenemanget. Jag har fått träffa många nya, intressanta människor och jag är definitivt många erfarenheter rikare!

/Saara

Tettes SLUSH

Under själva evenemanget var jag ansvarig för alla hosts för varje scen, d.v.s. de som går upp på scenen och introducerar nästa talare m.m. Jag var själv host på Main Stagen (huvudscenen) tillsammans med en tjej Amanda, som kunde både engelska och kinesiska. Pitching Stagen hade tre hosts och Slush Cafén hade två. Tyvärr kom det ganska få ansökningar för hostplatsen, så i praktiken fick alla som hade sökt hosta vid något skede. Dock hade jag korta möten med alla för att kunna välja vart jag sku placera dem.

Dagen före evenemanget lade vi ner många timmar på att öva hur, när och var vi ska på scen, vilket för min del hjälpte mycket med att sänka på nervositeten. Dock tog det bort all tid från att studera talarnas presentationer och förbereda alla tal. Istället kom vi tidigt på morgonen till ChangYang Valley före Slush började, för att bestämma när jag respektive Amanda ska på scen. Därefter skrev jag ner varje talares titel och vad hen skulle prata om.

Båda Slush dagarna gick främst ut på att lyssna på speechen och försöka komma på dåliga åsnebryggor till nästa talare. Många av kineserna lyssnade på engelska tal via en översättare, vilket ledde till att det var svårt att få några reaktioner ut av publiken. Eller så var mina skämt inte roliga, men det låter mycket osannolikt. Det ’tråkiga’ var att man aldrig visste hur länge ett tal skulle räcka, så jag måste hela tiden vara bredvid scenen, färdig att gå upp.

Att vara host var sist och slutligen riktigt roligt, trots att det blev lite sömn och långa dagar kunde jag endå vara mig själv på scenen och njuta av evenemanget. Majoriteten av kinesiska namnen jag introducerade uttalade jag någotlunda rätt (tror jag), då jag hade Amanda som kunde preppa dem åt mig. Naturligtvis kom det några stressiga situationer, då en host blev sjuk och då en talares flyg var sen, men allt löste sig med bra samarbete med tre olika team (Robins Hospitality team, Mattis Pitching team och Edisons & Jennys Main Stage team + hjälp av Helsingfors teamet).

Wtf Shanghai, del 4

Weird, yet True, Facts about Shanghai:

Under våra första dagar i Shanghai träffade vi på en tjej som hade nyligen studerat i Toronto, Kanada. Hon berättade hur hon tyckte det var lustigt att kanadensarna var sura över att hamna jobba mer än åtta timmar, då det i Kina är normalt att man jobbar minst nio timmar. Dock lämnade hon borta några ytterst relevanta faktorer: ineffektiviteten och lunchtuppluren. Kineser arbetar hellre lite slöare men fler timmar, jämfört t.ex. med Finland där alla är vana med att när man har arbetstid så då jobbar man.

När man går runt i Shanghai är det en mycket vanlig syn att se mänskor sova här och där. Robin t.ex. såg en kassatjej i en matbutik som vid kassan hade bestämt att sova just där och nu. Våra kollegor på Slush berättade att kineser ofta har inbakat i arbetsdagen en timmes tupplur efter lunchen, och ingen skäms eller försöker dölja att de sover på arbetstid.

Det är visserligen kul att ha vakter vid ingången till innergården, men även de tar sina tupplurer.

Skönt med fina vyer då man sover! Här ser vi en tapper flicka som bestämt att ta hissen upp till 528m och ta en tupplur i Shanghai Tower.

Helt förståeligt att en Burger King måltid får en tupplurssugen.

Robins SLUSH

Vilken SLUSH vecka det var!

Redan innan själva Slush evenemanget började, skrev jag en artikel för Slush News om evenemanget i Shanghai. Artikeln handlar till största delen om varför Slush ordnas i Kina, hur program upplägget för evenemanget ser ut och vad annat spännande deltagarna kan förvänta sig. Artikeln heter ”The World Meets China in Shanghai” och publicerades på Slushs globala nätsidor.  Gå gärna och kolla länken ifall du vill läsa hela artikeln.

”The World Meets China in Shanghai” artikeln på Slushs nätsidor

Under evenemanget hade jag ett antal olika arbetsuppgifter, vilket var bra eftersom jag fick arbeta med samt träffa många nya människor. Min huvudsakliga titel under evenemanget var ”Head of Hospitality”. Denna roll utdelades till mig, eftersom jag arbetat i Speakers & Program tiimet under min tid i Shanghai. Med andra ord var det på mitt ansvar att se till att alla Speakers + deras assistenter och andra VIP gäster (investerare, regeringstjänstemän, etc.)  hade en super upplevelse under evenemanget. Största delen av tiden såg jag till att alla speakers var på plats då de skulle och att de visste var och när de skulle befinna sig backstage innan deras keynote-tal. Arbetet krävde mycket koordination och bra kommunikation, men tack vare ett fungerande samarbete med Stage-tiimet påbörjades varje keynote-tal enligt schema. Under Slush evenemanget hade vi drygt 50 keynote-tal och panel diskussioner, vilket innebar att god time management krävdes av Stage och Hospitality tiimen.

Jag & volontärerna som arbetade vid VIP-registration

Dessutom var det på mitt och Tettes ansvar att uppdatera Slush Shanghai appen under evenemanget i real-tid. På grund av förändringar i program-upplägget mellan torsdag och fredag samt andra små justeringar var det viktigt att appen hela tiden var uppdaterad så att alla deltagare i evenemanget hade tillgång till verklig information.

/Robin

 

 

Evas SLUSH

Som “Head of Meeting Area” och “Meeting Area Volunteer Manager”, var jag tillsammans med Saara ansvarig över att allt i meeting area på Slush Shanghai gick som det skulle. Området var riktat till startups och investerare, men även till andra deltagare som ville sätta sig ned och föra en diskussion med någon som de träffat under evenemanget. I år använde vi oss dessutom av ett program med namnet Brella, där startups och investerare enkelt kunde hitta varandra online och bestämma tid och plats (dvs. bord nummer) för ett möte – lite i samma stil som på Tinder (även om jag ogärna gör denna jämförelse). På grund av detta “matchmaking” system, tillhörde uppdatering och övervakning av både Brella och de pågående mötena de viktigaste uppgifterna i meeting area. Det var självklart viktigt att se till att rätt människor träffades på rätt plats och i rätt tid. Samtidigt såg jag naturligtvis också till att alla volontärer hade någonting att göra, tog tillräckligt med pauser och trivdes.

Vyn till Main stage från vårt 2-våniga Meeting area

Roligaste med att jobba på meeting area var att få jobba med både kinesiska och finska volontärer. Många av volontärerna var lätta och roliga att jobba med, men jag märkte också fort att leda och delegera uppgifter till volontärer fungerar ganska annorlunda i Kina än i Finland. Man måste till exempel vara väldigt specifik i beskrivningen av uppgiften eller uppgifterna som man vill att ska utföras, annars händer det inte mycket. Initiativtagande är med andra ord ingen självklarhet i Kina, så som den är exempelvis i Norden.

Meeting area teamet, dag 1

Under evenemanget hade vi en god procent lyckade möten och flera så kallade spontana möten, men under lugnare stunder kunde jag lämna min station och passa på att lyssna på några key speeches som pågick på huvudscenen, hjälpa till där andra volontärer behövde hjälp och mingla runt med andra deltagare av evenemanget.

Meeting area teamet, dag 2

Att få vara en del av teamet bakom Slush Shanghai 2017 var otroligt givande och väldigt roligt! Rekommenderar!

/ Eva

Mattis SLUSH

Hej!

Slush är över och det är dags att berätta hur evenemanget gick för min del.

Som redan nämnts i tidigare inlägg har jag under de gångna veckorna arbetat med startup-företag och ordnat pitchingtävlingen som gick av stapeln förra veckans torsdag och fredag på pitchingscenen i Slush.

För min del började förberedelserna på evenemangsplatsen på onsdag förmiddag, till min stora glädje såg pitchingscenen relativt klar ut då jag anlände, det kunde man inte säga om huvudscenen och det övriga festivalomådet. Pitchingscenen var belägen i en annan byggnad ca. hundra meter från huvudscenen och i byggnaden fanns det ett stort auditorium var tävlingens tre första moment skulle äga rum före finalen på huvudscenen. Efter en hel del yrsel på huvudbyggnadens byggarbetsplats tog jag mig till pitchingscenen för att ladda upp alla företags pdf- och powerpointpresentationer de skulla använda på tävlingen. Produktionstemaet på pitchingscenen, vars uppgift var att sköta om ljudet, ljusen och skärmen, talade förstås ingen engelska vilket gav en extra kick åt samarbetet. Efter att jag fått en tolk på plats kunde jag pusta ut och berätta hur de kommande dagarna skulle se ut och hur tävlingen skulle produceras. Slush kunde börja!

The Pitching Stage

På torsdag var det dags för de 10 första startuppen att pitcha sitt företag, medan de resterande 20 skulle pitcha på fredag för att sedan med spänning vänta ifall de blev valda till Slush sista programnummer, finalen. Startup-företagen var jämnstarka och spelet hårt, ifall 3minuter överskreds skruvades mikrofonens vollym till noll, detta för att ge alla företag lika mycket tid att övertyga domarna. Min uppgift under tävlingen var att koordinera tävlingen och allt gick som planerat och att tidtabellen höll. Som hjälpredor hade jag ca. 8 voluntärer och Shanshan från ”core teamet”, hon såg till att produktionsteamet hängde med och de rätta presentationerna visades. Efter mycket spring, ropande i walcky talkyn och letande efter försvunna pitchare hade vi sex startups klara för finalen. Finalisterna representerade en grann skala från blockchain och vr till barnens motion.

Nervösa finalister på backstage

Tette välkomnade finalisterna på scenen en och en och stämningen var på topp. Då vinnaren var utlyst kunde jag pusta ut, fyra veckors arbete var över och ett väldigt lovande företag hade vunnit!

//Matti

F/I Day 2017

När klockan slog 18:00 kunde vi äntligen pusta ut – programdelen av Founder/Investor Day var över! Fram till den stunden hade vi oroat oss över oanmälda deltagare, catering, sent anländande speakers och tidtabell, men sist och slutligen gick allting ändå bättre än bra!

Innan evenemanget började så hade vi mycket att göra. Många små uppgifter och några större, en del lättare än andra. Det var till exempel lite jobbigt att kommunicera med personalen och göra vissa saker i vår lokal på We+, eftersom personalen inte talade engelska. Som tur hade vi hjälp av bland annat William, en av våra duktiga volontärer, som fick översätta så gott som allt och som vi inte skulle ha klarat oss utan!

Även om vi själv knappt hann lyssna på det intressanta programmet som vi arrangerat för våra gäster, var det trevligt att äntligen få träffa våra speakers: Peter Vesterbacka, Sebastian Müller, Larry Wang, Julien Mialaret, Brian Wong, Gus Gostyla, Allan Chou, Chris Rynning, Jeff Lu, James Li and Allen Lau – som vi hittills främst hade WeChattat med.

Peter Vesterbacka, © Petri Anttila
Sebastian Müller håller tal för fullt hus, © Petri Anttila
Brian Wong, © Petri Anttila
Panel discussion, © Petri Anttila
Julien Mialaret, Gus Gostyla och Chris Rynning mitt i minglet, © Petri Anttila
Saara och Eva + guldvärda volontären och översättaren William

/ Eva och Saara

SLUSH

Händer just nu: Slush Shanghai 2017!

Opening Show
Team Åbo
Meeting Area
Hosts: Tette & Amanda
Första dagens team, med core + extended core team i första raden

Founder/Investor Day 2017

Slush Shanghai närmar sig med stora steg och alla förberedelser är i full fart. Hela evenemanget börjar på onsdag 11 oktober med Founder/Investor Day som Saara och Eva har ansvarat för och jobbat med under hela tiden här. Founder/Investor Day kommer att ordnas i en lokal i centrum av Shanghai och kommer att bestå av intressanta tal och en paneldiskussion. Evenemanget är riktat till alla startupgrundare och investerare som kommer på Slush Shanghai, och vi förväntar oss ungefär 200 personer på plats. Evenemanget kommer även fungera som en sorts uppvärmning för Slush Shanghai, och då får även startupgrundarna och investerarna möjligheten att träffas och nätverka före själva evenemanget. Efter att programmet tar slut så fortsätter festen i PwC:s utrymmen i form av pre-party för Slush Shanghai 2017.

I och med att Eva och Saara har haft huvudansvaret för Founder/Investor Day så har största delen av deras arbetsuppgifter handlat om allt som på något sätt berört organiseringen av evenemanget. Även om det har inneburit mycket arbete, så har det varit både kul och utmanande! Liksom Evas och Saaras arbete, kommer också talarna på evenemanget att hålla en hög nivå, så vi hoppas på att det kommer att bli ett riktigt lyckat evenemang!

Till de roligare arbetsuppgifterna hörde bland annat en kombination av möte med en sponsor och cidertasting
Exempel på ett av våra tidigare info-posters