Anna Jansson: Alla kan se dig

Anna Jansson: Alla kan se dig.2015 Wern alla-kan-se-dig
Ebok lånad från ÅAB.

Det är sextonde boken om Maria Wern. De är ju rätt standard-svensk-kvinnlig-deckarförfattares deckare, men helt ok att läsa speciellt som e-bok, eftersom det är mest på natten jag läser e-bok.

Bl.a. Johannas deckarhörna och Lottens bokblogg har bloggat om den.

(märkte att jag glömt publicera inlägget)

Lena Andersson: Egenmäktigt förfarande

egenmaktigt-forfarande-en-roman-om-karlekLena Andersson: Egenmäktigt förfarande.
E-bok (lånad från ÅAB)
Vinnare av Augustpriset 2013.

Ester Nilsson är poet och essäist och en förnuftig människa i en förnuftig relation. En dag får hon en förfrågan om att hålla ett föredrag om konstnären Hugo Rask. Från och med nu ska hela hennes tillvaro hänga samman med denna till sin avsikt helt oskyldiga begäran. I publiken sitter konstnären själv, hänförd, och de två möts för första gången efter föreläsningen. Ett slags kärlekshistoria inleds mellan Ester Nilsson och Hugo Rask, banal i sin enkla grymhet, storslagen i sin fullständiga hängivenhet.
(citat från adlibris)

Nog är ju boken bra, fastän den är pretentiös i sitt språk och fastän jag ju blir fullständigt gaaalen på huvudpersonen (eller nog på båda huvudpersonerna, också den manliga) :-).
Också pärmen är synnerligen ful och icke-tilltalande! (oj, nu låter jag ju jättenaiv, men det får jag vara när jag skriver här för mig själv 🙂 ). Men boken är ändå lättläst (dvs. det löper, fastän ingenting i boken går framåt), den är lite rolig.- Och det att jag blir gaalen gör ju att något tar tag i mig!

Det här är ju den omtalade Hugo Rask (som alltså Roy Andersson påstår att är baserad på honom). Se Aftonbladet.

 

Patrik Lundberg: Gul utanpå

gul-utanpaPatrik Lundberg: Gul utanpå. 2013.
E-bok lånad från ÅAB.

Patrik Lundberg föddes i Sydkorea, växte upp i  Sölvesborg och bor i Malmö. Han jobbar som kolumnist på Aftonbladet (länk till kolumnerna).

Debuterade 2013 med Gul utanpå, en självbiografisk berättelse om att söka sina biologiska rötter och hitta sin identitet.

Temat intresserar pga. det är aktuellt i bekantskapskretsen. Jag visste inte att den riktades till unga vuxna – jag vet inte heller om det direkt märktes, åtminstone störde det inte (den var ju nog lättläst förstås, läste den då jag vaknar på natten).

Bl.a. En bok om dagen skriver om boken och här tipsas också i en kommentar om andra böcker om adopterades upplevelser. När barnet lagt sig av skådespelaren Michael Nyqvist har jag lyssnat på, Också Läsresan har läst och är rätt kritisk,

 

Kate Morton: En välbevarad hemlighet

1015537_a23907f7a1ebd4852fb1b6ec6121954bcb91ad3e_x150Kate Morton: En välbevarad hemlighet / The Secret Keeper
E-bok, Hörbok
E-boken från ÅAB, ljudboken lånad från Åbo stadsbibliotel (mp3)

Från Kate Mortons hemsida:
1961:
On a sweltering summer’s day, while

her family picnics by the stream on their Suffolk farm, sixteen-year-old Laurel hides out in her childhood tree house dreaming of a boy
called Billy, a move to London, and the bright future she can’t wait to seize. But before the idyllic afternoon is over, Laurel will have witnessed
a shocking crime that changes everything.
2011: Now a much-loved actress, Laurel finds herself overwhelmed by shades of the past. Haunted by memories, and the mystery of what she saw that day, she returns to her family home and begins to piece together a secret history. A tale of three strangers from vastly different worlds–Dorothy, Vivien and Jimmy–who are brought together by chance in wartime London and whose lives become fiercely and fatally entwined… 

Mest läste jag boken som e-bok (dvs. mest på natten då jag inte kan sova) och så lyssnade jag på en del.
Det här var en bok som man tyckt om i de bokbloggar jag läser – och jag tyckte också om den, mycket.  Och man ska läsa den ”linjärt”, dvs. från början till slut och inte läsa de avslutande kapitlen först, det finns saker som avslöjas steg-för-steg i slutet av boken.
Jag kom inte ihåg att jag hade den som mp3 då jag lånade den som e-bok, men det var en bok som man mycket bra kunde läsa på svenska – ljudboken (på engelska) var inte i sig nödvändigtvis bättre, fastän jag i princip inte tycker om översättningar utan tycker man ska läsa/lyssna på böcker på originalspråket (jag beviljar mig undantag för nordisk – fastän danska hörböcker, om man får tag på dem, kunde vara sättet att knäcka den danska koden – och fransk litteratur :).